The Diaries of Franz Kafka Page 14
Before falling asleep.
It seems so dreadful to be a bachelor, to become an old man struggling to keep one’s dignity while begging for an invitation whenever one wants to spend an evening in company, having to carry one’s meal home in one’s hand, unable to expect anyone with a lazy sense of calm confidence, able only with difficulty and vexation to give a gift to someone, having to say good night at the front door, never being able to run up a stairway beside one’s wife, to lie ill and have only the solace of the view from one’s window when one can sit up, to have only side-doors in one’s room leading into other people’s living-rooms, to feel estranged from one’s family, with whom one can keep on close terms only by marriage, first by the marriage of one’s parents, then, when the effect of that has worn off, by one’s own, having to admire other people’s children and not even being allowed to go on saying: ‘I have none myself,’ never to feel oneself grow older since there is no family growing up around one, modelling oneself in appearance and behaviour on one or two bachelors remembered from our youth.
This is all true, but it is easy to make the error of unfolding future sufferings so far in front of one that one’s eye must pass beyond them and never again return, while in reality, both today and later, one will stand with a palpable body and a real head, a real forehead that is, for smiting on with one’s hand.31
Now I’ll try a sketch for the introduction to Richard and Samuel.
15 November. Yesterday evening, already with a sense of foreboding, pulled the cover off the bed, lay down, and again became aware of all my abilities as though I were holding them in my hand; they tightened my chest, they set my head on fire, for a short while, to console myself for not getting up to work, I repeated: ‘That’s not healthy, that’s not healthy,’ and with almost visible purpose tried to draw sleep over my head. I kept thinking of a cap with a visor which, to protect myself, I pulled down hard over my forehead. How much did I lose yesterday, how the blood pounded in my tight head, capable of anything and restrained only by powers which are indispensable for my very life and are here being wasted.
It is certain that everything I have conceived in advance, even when I was in a good mood, whether word for word or just casually, but in specific words, appears dry, wrong, inflexible, embarrassing to everybody around me, timid, but above all incomplete when I try to write it down at my desk, although I have forgotten nothing of the original conception. This is naturally related in large part to the fact that I conceive something good away from paper only in a time of exaltation, a time more feared than longed for, much as I do long for it; but then the fullness is so great that I have to give up. Blindly and arbitrarily I snatch handfuls out of the stream so that when I write it down calmly, my acquisition is nothing in comparison with the fullness in which it lived, is incapable of restoring this fullness, and thus is bad and disturbing because it tempts to no purpose.
16 November. This noon, before falling asleep, but I did not fall asleep, the upper part of the body of a wax woman lay on top of me. Her face was bent back over mine, her left forearm pressed against my breast.
No sleep for three nights, at the slightest effort to do anything my strength is immediately exhausted.
From an old notebook: ‘Now, in the evening, after having studied since six o’clock in the morning, I noticed that my left hand had already for some time been sympathetically clasping my right hand by the fingers.’32
18 November. Yesterday in the factory. Rode back on the trolley, sat in a corner with legs stretched out, saw people outside, lights in stores, walls of viaducts through which we passed, backs and faces over and over again, a highway leading from the business street of the suburb with nothing human on it save people going home, the glaring electric lights of the railway station burned into the darkness, the low, tapering chimneys of a gasworks, a poster announcing the guest appearance of a singer, de Treville, that gropes its way along the walls as far as an alley near the cemeteries, from where it then returned with me out of the cold of the fields into the liveable warmth of the city. We accept foreign cities as a fact, the inhabitants live there without penetrating our way of life, just as we cannot penetrate theirs, a comparison must be made, it can’t be helped, but one is well aware that it has no moral or even psychological value, in the end one can often even omit the comparison because the difference in the condition of life is so great that it makes it unnecessary.
The suburbs of our native city, however, are also foreign to us, but in this case comparisons have value, a half-hour’s walk can prove it to us over and over again, here live people partly within our city, partly on the miserable, dark edge of the city that is furrowed like a great ditch, although they all have an area of interest in common with us that is greater than any other group of people outside the city. For this reason I always enter and leave the suburb with a weak mixed feeling of anxiety, of abandonment, of sympathy, of curiosity, of conceit, of joy in travelling, of fortitude, and return with pleasure, seriousness, and calm, especially from Žižkov.
19 November. Sunday. Dream:
In the theatre. Performance of Das Weite Land by Schnitzler, adapted by Utitz.33 I sit right up at the front, think I am sitting in the first row until it finally appears that it is the second. The back of the row is turned towards the stage so that one can see the auditorium comfortably, the stage only by turning. The author is somewhere near by, I can’t hold back my poor opinion of the play which I seem to know from before, but add that the third act is supposed to be witty. With this ‘supposed to be’, however, I mean to say that if one is speaking of the good parts, I do not know the play and must rely on hearsay; therefore I repeat this remark once more, not just for myself, but nevertheless it is disregarded by the others. There is a great crush around me. The audience seems to have come in its winter clothes, everyone fills his seat to overflowing. People beside me, behind me, whom I do not see, interrupt me, point out new arrivals, mention their names, my attention is called especially to a married couple forcing their way along a row of seats, since the woman has a dark-yellow, mannish, long-nosed face, and besides, as far as one can see in the crowd out of which her head towers, is wearing men’s clothes; near me, remarkably free, the actor Löwy, but very unlike the real one, is standing and making excited speeches in which the word ‘principium’ is repeated, I keep expecting the words ‘tertium comparationis’, they do not come. In a box in the second tier, really only in a right-hand corner (seen from the stage) of the balcony that connects with the boxes there, a third son of the Kisch family,34 dressed in a beautiful Prince Albert with its flaps opened wide, stands behind his mother, who is seated, and speaks out into the theatre. Löwy’s speeches have a connexion with these speeches. Among other things, Kisch points high up to a spot on the curtain and says, ‘There sits the German Kisch,’ by this he means my schoolmate who studied Germanics. When the curtain goes up the theatre begins to darken, and Kisch, in order to indicate that he would disappear in any case, marches up and away from the balcony with his mother, again with all his arms, coats, and legs spread wide.
The stage is somewhat lower than the auditorium, you look down with your chin on the back of the seat. The set consists chiefly of two low, thick pillars in the middle of the stage. The scene is a banquet in which girls and young men take part. Despite the fact that when the play began many people in the first rows left, apparently to go backstage, I can see very little, for the girls left behind block the view with their large, flat hats, most of which are blue, that move back and forth along the whole length of the row. Nevertheless, I see a small ten- to fifteen-year-old boy unusually clearly on the stage. He has dry, parted, straight-cut hair. He cannot even place his napkin properly on his lap, must look down carefully when he does, and is supposed to be a man-about-town in this play. In consequence, I no longer have much confidence in this theatre. The company on the stage now waits for various newcomers who come down onto the stage from the first rows of the auditorium. But the play is not w
ell rehearsed, either. Thus, an actress named Hackelberg has just entered, an actor, leaning back in his chair like a man of the world, addresses her as ‘Hackel, then becomes aware of his mistake and corrects himself. Now a girl enters whom I know (her name is Frankel, I think), she climbs over the back of the seat right where I am sitting, her back, when she climbs over, is entirely naked, the skin not very good, over the right hip there is even a scratched, bloodshot spot the size of a doorknob. But then, when she turns around on the stage and stands there with a clean face, she acts very well. Now a singing horseman is supposed to approach out of the distance at a gallop, a piano reproduces the clatter of hoofs, you hear the stormy song approaching, finally I see the singer too, who, to give the singing the natural swelling that takes place in a rapid approach, is running along the balcony up above towards the stage. He is not yet at the stage or through with the song and yet he has already passed the climax of haste and shrieking song, and the piano too can no longer reproduce distinctly the sound of hoofs striking against the stones. Both stop, therefore, and the singer approaches quietly, but he makes himself so small that only his head rises above the railing of the balcony, so that you cannot see him very clearly.
With this, the first act is over, but the curtain doesn’t come down, the theatre remains dark too. On the stage two critics sit on the floor, writing, with their backs resting against a piece of scenery. A dramatic coach or stage manager with a blond, pointed beard jumps on to the stage, while still in the air he stretches one hand out to give some instructions, in the other hand he has a bunch of grapes that had been in a fruit dish on the banquet table and which he now eats.
Again facing the auditorium I see that it is lit by simple paraffin lamps that are stuck up on simple chandeliers, like those in the streets, and now, of course, burn only very low. Suddenly, impure paraffin or a damaged wick is probably the cause, the light spurts out of one of these lanterns and sparks pour down in a broad gush on the crowded audience that forms a mass as black as earth. Then a gentleman rises up out of this mass, walks on it towards the lamp, apparently wants to fix the lamp, but first looks up at it, remains standing near it for a short while, and, when nothing happens, returns quietly to his place in which he is swallowed up. I take him for myself and bow my face into the darkness.
I and Max must really be different to the very core. Much as I admire his writings when they lie before me as a whole, resisting my and anyone else’s encroachment (a few small book reviews even today), still, every sentence he writes for Richard and Samuel is bound up with a reluctant concession on my part which I feel painfully to my very depths. At least today.
This evening I was again filled with anxiously restrained abilities.
20 November. Dream of a picture, apparently by Ingres. The girls in the woods in a thousand mirrors, or rather: the virgins, etc. To the right of the picture, grouped in the same way and airily drawn like the pictures on theatre curtains, there was a more compact group, to the left they sat and lay on a gigantic twig or flying ribbon, or soared by their own power in a chain that rose slowly towards the sky. And now they were reflected not only towards the spectator but also away from him, became more indistinct and multitudinous; what the eye lost in detail it gained in fullness. But in front stood a naked girl untouched by the reflections, her weight on one leg, her hip thrust forward. Here Ingres’s draftsmanship was to be admired, but I actually found with satisfaction that there was too much real nakedness left in this girl even for the sense of touch. From behind her came a gleam of pale, yellowish light.
My repugnance for antitheses is certain. They are unexpected, but do not surprise, for they have always been there; if they were unconscious, it was at the very edge of consciousness. They make for thoroughness, fullness, completeness, but only like a figure on the ‘wheel of life’,35 we have chased our little idea around the circle. They are as undifferentiated as they are different, they grow under one’s hand as though bloated by water, beginning with the prospect of infinity, they always end up in the same medium size. They curl up, cannot be straightened out, are mere clues, are holes in wood, are immobile assaults, draw antitheses to themselves, as I have shown. If they would only draw all of them, and forever.
For the drama: Weise, English teacher, the way he hurried by with squared shoulders, his hands deep in his pockets, his yellowish overcoat tightly folded, crossing the tracks with powerful strides right in front of the trolley that still stood there but was already signalling its departure with its bell. Away from us.
E: Anna!
A [looking up]: Yes.
E: Come here.
A [long, quiet steps]: What do you want?
E: I wanted to tell you that I have been dissatisfied with you for some time.
A: Really!
E: It is so.
A: Then you must certainly give me notice, Emil.
E: So quickly? And don’t you even ask the reason?
A: I know it.
E: You do?
A: You don’t like the food.
E [stands up quickly, loud]: Do you or don’t you know that Kurt is leaving this evening?
A [inwardly undisturbed]: Why yes, unfortunately he is leaving, you didn’t have to call me here for that.
21 November. My former governess, the one with the black-and-yellow face, with the square nose and a wart on her cheek which used to delight me so, was at our house today for the second time recently to see me. The first time I wasn’t home, this time I wanted to be left in peace and to sleep and made them tell her I was out. Why did she bring me up so badly, after all I was obedient, she herself is saying so now to the cook and the governess in the ante-room, I was good and had a quiet disposition. Why didn’t she use this to my advantage and prepare a better future for me? She is a married woman or a widow, has children, has a lively way of speaking that doesn’t let me sleep, thinks I am a tall, healthy gentleman at the beautiful age of twenty-eight who likes to remember his youth and in general knows what to do with himself. Now, however, I lie here on the sofa, kicked out of the world, watching for the sleep that refuses to come and will only graze me when it does, my joints ache with fatigue, my dried-up body trembles toward its own destruction in turmoils of which I dare not become fully conscious, in my head are astonishing convulsions. And there stand the three women before my door, one praises me as I was, two as I am. The cook says I shall go straight – she means without any detour – to heaven. This it shall be.
Löwy: A rabbi in the Talmud made it a principle, in this case very pleasing to God, to accept nothing, not even a glass of water, from anyone. Now it happened, however, that the greatest rabbi of his time wanted to make his acquaintance and therefore invited him to a meal. To refuse the invitation of such a man, that was impossible. The first rabbi therefore set out sadly on his journey. But because his principle was so strong, a mountain raised itself up between the two rabbis.
[ANNA sits at the table, reading the paper.
KARL walks round the room, when he comes to the window he stops and looks out, once he even opens the inner window.]
ANNA: Please leave the window closed, it’s really freezing.
KARL [closes the window]: Well, we have different things to worry about.
(22 November) ANNA: No, but you have developed a new habit, Emil, one that’s quite horrible. You know how to catch hold of every trifle and use it to find something bad in me.
KARL [rubs his fingers]: Because you have no consideration, because in general you are incomprehensible.
It is certain that a major obstacle to my progress is my physical condition. Nothing can be accomplished with such a body. I shall have to get used to its perpetual balking. As a result of the last few nights spent in wild dreams but with scarcely a few snatches of sleep, I was so incoherent this morning, felt nothing but my forehead, saw a halfway bearable condition only far beyond my present one, and in sheer readiness to die would have been glad simply to have curled up in a ball on the cement floor of the c
orridor with the documents in my hand. My body is too long for its weakness, it hasn’t the least bit of fat to engender a blessed warmth, to preserve an inner fire, no fat on which the spirit could occasionally nourish itself beyond its daily need without damage to the whole. How shall the weak heart that lately has troubled me so often be able to pound the blood through all the length of these legs? It would be labour enough to the knees, and from there it can only spill with a senile strength into the cold lower parts of my legs. But now it is already needed up above again, it is being waited for, while it is wasting itself down below. Everything is pulled apart throughout the length of my body. What could it accomplish then, when it perhaps wouldn’t have enough strength for what I want to achieve even if it were shorter and more compact.
From a letter of Löwy’s to his father: When I come to Warsaw I will walk about among you in my European clothes like ‘a spider before your eyes, like a mourner at a wedding’.
Löwy tells a story about a married friend who lives in Postin, a small town near Warsaw, and who feels isolated in his progressive interests and therefore unhappy.
‘Postin, is that a large city?’
‘This large,’ he holds out the palm of his hand to me. It is covered by a rough yellow-brown glove and looks like a wasteland.
23 November. On the 21st, the hundredth anniversary of Kleist’s death, the Kleist family had a wreath placed on his grave with the epitaph: ‘To the best of their house.’
On what circumstances my way of life makes me dependent! Tonight I slept somewhat better than in the past week, this afternoon even fairly well, I even feel that drowsiness which follows moderately good Sleep, consequently I am afraid I shall not be able to write as well, feel individual abilities turning more deeply inward, and am prepared for any surprise, that is, I already see it.